Перевод "the... the notebook" на русский
Произношение the... the notebook (зо зе ноутбук) :
ðˈə ðə nˈəʊtbʊk
зо зе ноутбук транскрипция – 31 результат перевода
Excuse me?
Yeah, he had me buy the stuff, the... the notebook.
It had to be this special brand...
Что?
Да, он попросил меня купить эти вещи... блокнот.
Он должен был быть особой марки...
Скопировать
This is a disaster.
That notebook contains the details of every experiment I've ever made.
Without it I'm lost.
- Это ужасно.
Эта записная книжка содержит все детали из каждого эксперимента, которые я делал.
Без нее я пропал.
Скопировать
You'll be dining alone. We're invited for diner at the President of the Bar's.
Christine, I've left the telephone number in the notebook if someone wants to reach us.
Cook a steak for Olivier. And keep that for tonight, it will be perfect. - As you wish.
Ты будешь обедать один, мы с отцом уходим в гости.
Кристина, я оставила номер. - Хорошо, мадам.
Поджарьте стейк, Оливье съест на обед.
Скопировать
So, without telling him why, I asked my father to teach me how to avoid sin.
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva.
Я попросил отца, не объясняя причин, научить меня, как избегать греха.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве.
Скопировать
He told me about his teacher... a tzaddik who kept a notebook in which he recorded all his sins... from the day of his bar mitzvah onward.
One day when he was 93 years old... the tzaddik forgot his notebook on his desk at the yeshiva.
Just one notebook.
Он рассказал мне о своём учителе, цадике, который вел тетрадь, в которую записывал все свои грехи. начиная со страницы, датированой Бар-Мицвою.
Однажды, будучи в возрасте 93 лет, цадик забыл свою тетрадь на столе в йешиве.
Всего одна тетрадь.
Скопировать
My father and some of the other boys ran over... to see what sins the great rebbe had committed.
But when they opened the notebook, they couldn't believe their eyes.
The first page had not yet even been completely filled up.
Мой отец с другими мальчиками просмотрел её, дабы узнать какие же грехи совершил великий ребе.
Но, открыв тетрадь, они не поверили своим глазам.
Самая первая страница так и не была заполнена до конца.
Скопировать
After the ceremonies, we have a drink, and sometimes go out to dinner.
We were all in the drawing-room, I'd lost my notebook, so I came in here.
I saw her. She was dead.
После церемонии мы обычно выпиваем стаканчик в гостиной и едем в город ужинать.
В тот вечер мы сидели в гостиной. Вдруг я обнаружил, что потерял свой блокнот. Я вернулся за ним.
И тут я увидел её, она была мертва.
Скопировать
Aah!
IRENE NARRATING: I hid the sergeant's notebook with Josefina.
I told her they were the love letters I had never sent.
Аа!
[Ирэн повествуя] Я спрятала тетрадь сержанта у Хосефины.
Я сказала ей, что это были любовные письма, которые я никогда не посылала.
Скопировать
[Chuckles] Surveillance.
The notebook, sir.
Uh, what shall we do, General, sir?
[Смеется] Наблюдение.
Тетрадь, сэр.
Что нам делать, генерал, сэр?
Скопировать
He's here for your niece.
Give me the notebook.
Notebook?
- Он тут из-за вашей внучки.
- Дай мне тетрадь
- Тетрадь?
Скопировать
- She almost fell off the roof.
But she can't see the notebook. That's me?
That's you with your hair dryer.
- Камера чуть с крыши не свалилась.
Это я?
Это ты со своим феном.
Скопировать
And-And we, uh...
We want you to stop with the notebook.
S-Stop writing?
И-и, м-мы...
Хотим, чтобы ты оставила свой блокнот.
Перестать писать?
Скопировать
But I keep telling you...
I know, you told me about the notebook.
And even though you're telling me, and even though I'm listening,
Но я же тебе всё объясняю...
Я знаю, ты рассказала мне про блокнот.
И даже если ты мне рассказываешь, Даже если я слушаю,
Скопировать
It means you've got trouble.
You wrote down the truth in your notebook, and your friends, who weren't supposed to see it, did.
Now there are only two things for you to do, and you're not going to like either one of them.
Значит, что у тебя проблемы.
Ты в блокнот записывала только правду, а твои друзья, которые не должны были этого видеть, увидели.
Здесь можно сделать только две вещи, и ни одна тебе не понравится.
Скопировать
We make the rules in this house.
Now, hand over the notebook.
I threw it away.
Мы устанавливаем правила в этом доме.
Теперь доставай свой блокнот.
Я его выбросила.
Скопировать
Definitely one of those people Golly says deserves a closer look.
At least he knows the value of a good notebook.
Harriet?
Определённо, из тех людей к которым Голли советовала присмотреться.
По крайней мере, он знает толк в блокнотах.
Хэрриет?
Скопировать
It's time to go.
Can I keep the notebook?
I'll have to talk to your parents about that.
Пора уходить.
Можно оставить блокнот?
Сперва нужно поговорить об этом с твоими родителями.
Скопировать
I'd like to add... an important fact.
In my notebook, on the last day, the day I was arrested, under Mr. Ahankhah's address,
I wrote...
Хотелось бы добавить... важный факт.
В моём блокноте, в последний день, в тот день, когда меня арестовали, по адресу господина Аханки,
Я написал...
Скопировать
How're we gonna live to tell about it?
- What about the notebook?
- Things have gotten complicated.
И как мы это провернём?
-Как насчёт блокнота?
-Ситуация усложнилась.
Скопировать
- It is not that simple anymore.
- You mean, you don't have the notebook?
I mean there's gonna be some changes in the union.
-Теперь всё не так просто.
-Ты имеешь ввиду, у тебя нет блокнота?
Я имею ввиду в профсоюзе назревают перемены.
Скопировать
It is up to you, it's up to you.
What was in the notebook?
A list of loans, and they weren't regular loans, man.
Давай. Давай.
Что было в блокноте?
Список ссуд, и это были не обычные ссуды, чувак.
Скопировать
I'm the only one left that knows what went down.
About the notebook, the loans, Smokey's death, how Zeke got his job.
Everything will be OK when I'm dead.
Я единственный оставшийся, кто знает, что произошло.
О блокноте, ссудах, смерти Смоки, как Зик получил работу.
Всё будет в порядке, когда я умру.
Скопировать
- I thought you threw all that out.
I kept the notebook cos it had something funny in it, man.
- Like what?
-Зачем? Я думал, ты всё выкинул.
Я сохранил блокнот, потому что там было кое-что забавное.
-Что?
Скопировать
Who are you kidding?
The union gets the notebook, you get promoted to a soft job.
OK, you get the chance to change things.
Кого ты обманываешь?
Профсоюз получает блокнот, ты получаешь повышение на непыльную работку.
Ладно, ты получаешь шанс что-то изменить.
Скопировать
We don't have to go to the cops no more.
What are we going to do about the notebook?
Jerry...
Теперь нам не надо иметь дела с копами.
Что мы будем делать с блокнотом?
Джерри...
Скопировать
And then there were these, sir.
I've left my notebook in one of the empty labs.
I know exactly where it is, I can see myself putting it down.
И вот ещё что, сэр.
Я забыла свой блокнот в лаборатории.
Я точно помню, где его оставила.
Скопировать
The tuition fee is like that but Other expenses
The book note-book has clothing
You plan to wear and study on anything
Занятия да, но это еще не все
Книги, тетради, одежда
Чтобы ходить в школу, нужно хорошо одеваться Ты это прекрасно понимаешь
Скопировать
May we have another cup for the young man?
Take the notebook from the third shelf in the bookcase, will you?
Read from the page that is marked with a ribbon.
Еще одну чашечку для молодого человека.
Достань, пожалуйста, тетрадь из шкафа, на третьей полке.
Прочти страницу, которая лентой заложена.
Скопировать
Are you in the livingroom?
Ok, there is the notebook on the table.
Mom needs the number from Dr. Juroux.
* Ты в прихожей?
Да. Моя записная книжка перед тобой на столе.
Найди мне номер доктора Жиро.
Скопировать
Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be.
The last entry in his notebook was:
"Station 202 retrieved.
Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся.
Последняя запись в его журнале:
"Получен образец со станции 202.
Скопировать
What's your homework tonight?
Check the notebook.
Can't you write any neater?
Итак, что вам задали на завтра?
У меня записано в тетради для домашнего задания
Вы не могли бы писать разборчивее?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the... the notebook (зо зе ноутбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the notebook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе ноутбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
